家電修理のヒント
ものは言い様、ことばは選べ!
[付録・日英仏会話表現集]
- 電子機器の、よい修理屋さんを知りませんか?
Don't you know any reliable electronic technician for repair?
Vous connaissez un bon électronicien de confiance pour dépannage?
- あの店は、正直な商売をしているかしら?
Are they working honestly in that shop?
On travaille honnêtement à ce magasin-là?
- どんな修理設備をお持ちですか?
What electronic equipments do you have for your work?
Quels sont les équipements électroniques chez vous?
- この機種の回路図をお持ちですか?
Do you have the schematic diagram of this model?
Vous avez le schéma électronique de ce modèle-ci?
- 難しければ、日本に持ち帰ります。
If it's too hard to fix it here, I'll take it to Japan.
S'il est trop difficile de le dépanner ici, je le prendrais au Japon.
- 必要な部品が手に入りますか?
Are the spareparts for my set available?
Les pièces détachées pour mon poste sont disponibles?
- 必要な部品を日本から取り寄せましょうか?
Shall I get needed spareparts from Japan?
Vous voulez que j'obtienne du Japon les pièces détachées demandées?
- 修理費の見積もりをしてくださいますか。
Will you estimate the total cost of repair?
Vous pouvez faire l'éstimation du frais total de dépannage?
- xxxと付属品の預かり書をください。
Will you give me the receipt of my xxx and its accesories?
Donnez-moi le reçu de mon xxx et de ses accessoires, s'il vous plaît.
- どの部分を修理してくださったのですか?
Which part of my set did you repair?
Quelle partie avez-vous réparée de mon poste?
- 故障の原因は何だったのですか?
What was the cause of the trouble?
Quelle était la cause de la panne?
- このトランジスタの互換品はありませんか?
Don't you have any other interchangeable transistor for this one?
Vous n'avez pas quelque transistor équivalent à celui-ci?
- オスのプラグ5個とメスのプラグ3個とをください。
Five male plugs and three female ones, please.
Cinq fiches mâles et trois femelles, s'il vous plaît.
- SECAMの色再生用モジュールを組み込んでもらえますか?
Will you mount a module to enable SECAM playback in color?
Vous pouvez installer un module pour la lecture de SECAM en couleur?
付録・日英仏会話表現集 ↑先頭行 ⇒目次 ⇒はじめに